Мария (mesi_marja) wrote,
Мария
mesi_marja

Приключения английского языка

Оригинал взят у raganaskekis в Приключения английского языка
Оригинал взят у brazilnatal в Приключения английского языка
8946282942_fc95e8d9a5_o.jpg

Что для меня английский язык? Это Шекспир, Джек Лондон, Стейнбек, Гарри Гаррисон....) Это язык политики и торговли, войны и мира. Это Унесенные ветром, Мост Ватерлоо, Лимонадный Джо, Великолепная семерка. Это огромнейший пласт мировой культуры. Это боль и страх. Это красота и радость. Невозможно описать все ассоциации, что возникают при словах "английский язык".

Но вполне реально рассказать его историю. Показать читателю, какой непростой пусть он прошел. Это, в частности, великолепно удалось Мелвину Брэггу в его книге Приключения английского языка. Книгу выпустило издательство Альпина нон-фикшн в 2014 году.

[Красивые открытки и ретрофото)]22327733075_0cacbdb42c_o.jpg

Книга - научная, серьезная, основана на огромном количестве заслуживающих доверия историчников.

9307431240_44d429d40b_o.jpg

И в тоже время - очень живая, шумная, яркая, взрывная, оперная, шаляпинская! Автор мог бы приводить простые, банальные примеры, писать а-ля не-к-ночи-будь-помянут Бонк, мог бы сделать сухую, строгую, чопорную книгу. А у него - птички щебечут, небо над головой раскинулось, люди, живые люди говорят, смеются и поют на страницах книги!

10067104874_c9789be650_o.jpg

В свое время я много читал об Англии, серьезно изучал английский язык в школе и на курсах при академии Жуковского, но для меня книга явилась абсолюнтным откровением.

13962686919_f6735823cc_o.jpg

Конечно, я знал о кельтах, друидах, французах, немцах, об их влиянии на английский язык. Но о многом я даже и не подозревал. В частности - об огромной разнице между среднеанглийским и южноамериканским, о том, что американцы до сих пор произносят многие слова так, как говорили их английские предки 400 лет назад. Из английского многие слова ушли, а в американском - остались.

14318497854_a595dd9d01_o.jpg

Очень радует качество перевода. Для такой книги талантливый переводчик был необходим как воздух. Чтобы показать всю красоту, всю силу, мощь английского языка. Чтобы четко отобразить все тонкости, чтобы чувствовался британский иногда тяжелый, а иногда легкий и тонкий юмор. И у АНФ такой переводчик нашелся. Честь ему и хвала!

14366437643_f4d522bf9f_o.jpg

Очень позабавили некоторые новые слова, вошедшие в английский язык. К примеру, dragon lady - женщина-дракон, способная постоять за себя леди. Мне сразу вспомнились мои замечательные подруженьки Фея и Олениха)

15626282496_d180b26993_o.jpg

16690452003_680fb8787e_o.jpg

19749076531_66f8152862_o.jpg

20258636496_d7e402e109_o.jpg

21841679460_a822e5b8c1_o.jpg

22610175527_6d239f9aac_o.jpg

22790321321_fbbb3359be_o.jpg

22954198329_b8122cb08b_o.jpg

В общем и целом, книга очень понравилась) рекомендую ее всем филологам, лингвистам, изучающим английский язык)
Да и просто для почитать она очень хороша)




Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments